1
00:00:56,208 --> 00:01:01,625
CROSS ADVENTURES

2
00:01:45,000 --> 00:01:48,541
Wait, we're going to pause.
My name is Ollie.

3
00:01:48,625 --> 00:01:52,000
And it's surprising,
but it's not my worst day.

4
00:01:52,666 --> 00:01:54,750
Oh no, no, no. No way.

5
00:01:54,833 --> 00:01:58,250
The worst day of my life,
that was when I was a kid.

6
00:01:59,041 --> 00:02:00,541
Since I was born,

7
00:02:00,625 --> 00:02:03,833
I have always been guided by my curiosity.

8
00:05:50,833 --> 00:05:53,625
Are you okay, dad? Uh…

9
00:05:53,708 --> 00:05:55,125
A little thirst?

10
00:05:55,208 --> 00:05:58,791
Never trust
to other creatures.

11
00:05:58,875 --> 00:06:00,375
My darling little Ollie!

12
00:06:00,458 --> 00:06:03,416
I made you a new one
harvester hat!

13
00:06:03,500 --> 00:06:06,041
-He left the island.
-Have you gone out?

14
00:06:06,125 --> 00:06:08,458
But I've seen some crazy stuff!

15
00:06:08,541 --> 00:06:10,250
It was incredible!

16
00:06:10,333 --> 00:06:12,833
There were leaves with eyes!

17
00:06:12,916 --> 00:06:17,625
Oh, and a huge fish
with rainbow scales who smiled at me!

18
00:06:17,708 --> 00:06:21,875
A rainbow fish?
Never mind ! We don't leave the island.

19
00:06:21,958 --> 00:06:24,708
-But why?
-Because it's dangerous.

20
00:06:24,791 --> 00:06:26,125
We want to protect you.

21
00:06:26,208 --> 00:06:29,375
You're making a big deal out of it.
I was just exploring, that's all.

22
00:06:29,458 --> 00:06:33,416
Pookoos are not curious.
What is our motto?

23
00:06:33,500 --> 00:06:37,833
-"Be careful, live long."
-Exactly.

24
00:06:37,916 --> 00:06:41,000
This is why we have
our super Pookoo nose.

25
00:06:41,083 --> 00:06:44,083
We can smell the danger
and quickly leave.

26
00:06:44,166 --> 00:06:46,958
But everything we feel
is not dangerous.

27
00:06:47,041 --> 00:06:49,583
Okay, I'll tell him the story.

28
00:06:49,666 --> 00:06:52,083
-Calou, no!
-Wait, History?

29
00:06:52,166 --> 00:06:55,666
Like, history?
I want to hear it!

30
00:06:55,750 --> 00:06:59,416
He's too young to hear...
talk about the wolf.

31
00:06:59,500 --> 00:07:01,791
Lodd's parents told him.

32
00:07:01,875 --> 00:07:05,250
These are not examples
in matters of education.

33
00:07:05,333 --> 00:07:07,750
Calli, you're exaggerating a bit... 

34
00:07:07,833 --> 00:07:09,916
He has the right to know!

35
00:07:10,000 --> 00:07:11,416
Mama?

36
00:07:11,500 --> 00:07:16,791
As the wind moaned
sinisterly in the valleys,

37
00:07:16,875 --> 00:07:22,541
the child of darkness appeared
on a dark, cloudless night.

38
00:07:22,625 --> 00:07:28,041
The great destroyer has lit
the flames of hell

39
00:07:28,125 --> 00:07:30,541
and reduced the Valley to ashes.

40
00:07:30,625 --> 00:07:35,000
-Wow ! It's a great story!
-Mom, are you doing the nice version?

41
00:07:35,083 --> 00:07:36,125
No !

42
00:07:36,625 --> 00:07:39,916
It all started a long time ago.

43
00:07:40,000 --> 00:07:43,875
At the time, the Valley had
a whole different face.

44
00:07:43,958 --> 00:07:48,500
The Pookoos haven't always lived
on an island like today.

45
00:07:48,583 --> 00:07:51,666
They lived with the animals...

46
00:07:51,750 --> 00:07:56,833
…in fear of the fierce wolf
who haunted the Valley and harassed them.

47
00:08:00,958 --> 00:08:05,125
But one day our world was turned upside down.

48
00:08:05,750 --> 00:08:11,291
Gigantic creatures arrived
in the Valley: the Dzos.

49
00:08:11,375 --> 00:08:14,958
Majestic itinerant orchards.

50
00:08:15,041 --> 00:08:20,916
Driven by their wisdom and kindness,
the Dzos gave a gift to the animals.

51
00:08:21,000 --> 00:08:25,750
In their branches grew
magic capsules: pods.

52
00:08:25,833 --> 00:08:30,000
They had the incredible power
to transform a creature

53
00:08:30,083 --> 00:08:31,958
in another.

54
00:08:36,666 --> 00:08:41,625
Thanks to the pods, all creatures
could communicate with each other,

55
00:08:41,708 --> 00:08:44,916
which had the effect of bringing them closer together.

56
00:08:45,000 --> 00:08:50,458
But the wolf was furious
of having lost its hold on the Valley.

57
00:08:50,541 --> 00:08:53,125
He hated this harmony.

58
00:08:53,208 --> 00:08:59,625
So he stole a pod
to turn into a monster.

59
00:08:59,708 --> 00:09:01,625
He became…

60
00:09:01,708 --> 00:09:04,541
the Flame Wolf!

61
00:09:04,625 --> 00:09:09,250
He attacked the peaceful Dzos
in order to destroy the pods!

62
00:09:09,333 --> 00:09:12,791
He burned four of them!

63
00:09:14,666 --> 00:09:17,625
And he chased away all the others.

64
00:09:24,833 --> 00:09:27,458
It triggered a landslide...

65
00:09:28,666 --> 00:09:30,375
which formed a dam!

66
00:09:37,583 --> 00:09:42,583
Thus, he banished the Dzos
of the Valley forever!

67
00:09:42,666 --> 00:09:48,291
The Dzos being no longer there, the creatures
of the Valley began to live again

68
00:09:48,375 --> 00:09:52,875
in fear and distrust.

69
00:09:54,333 --> 00:09:59,833
Even today,
the Flamewolf reigns over the Valley

70
00:09:59,916 --> 00:10:02,583
without sharing.

71
00:10:04,500 --> 00:10:07,083
Hmm? Not a bad story, eh?

72
00:10:07,166 --> 00:10:08,666
Yeah.

73
00:10:08,750 --> 00:10:11,458
“Yeah”? What, is that all?

74
00:10:11,541 --> 00:10:14,166
There's no blood spurting or brains.

75
00:10:14,250 --> 00:10:17,666
What if the Flamewolf cut
pine cone hedgehogs

76
00:10:17,750 --> 00:10:19,333
and devoured them?

77
00:10:19,416 --> 00:10:22,083
That would be totally awesome!

78
00:10:23,708 --> 00:10:25,875
That, you see, is indeed your son.

79
00:10:25,958 --> 00:10:29,541
We love you very much.
We just want to protect you.

80
00:10:29,625 --> 00:10:32,125
-I know.
-Look around you.

81
00:10:32,208 --> 00:10:34,375
This island, all these Pookoos,

82
00:10:34,458 --> 00:10:37,916
these are the only things
that you don't have to be afraid of.

83
00:10:38,000 --> 00:10:43,666
So, we party to say
thank you for the harvest of nuggets.

84
00:10:43,750 --> 00:10:46,375
We are very lucky to have all this.

85
00:10:55,416 --> 00:10:57,041
We are here!

86
00:11:01,208 --> 00:11:04,750
On your marks, set… nugget!

87
00:11:08,750 --> 00:11:10,583
Yes, that's good!

88
00:11:21,041 --> 00:11:22,208
Go for it !

89
00:11:22,291 --> 00:11:24,250
A Jawane?

90
00:11:32,916 --> 00:11:35,500
We're not supposed to be curious.

91
00:14:01,750 --> 00:14:02,916
Ollie!

92
00:14:03,791 --> 00:14:06,208
I can tell you're around here!

93
00:14:06,291 --> 00:14:07,958
Hey, Ollie, where are you?

94
00:14:09,291 --> 00:14:11,875
Don't worry, dad, there's nothing to worry about.

95
00:14:11,958 --> 00:14:15,958
He's smart, look.
I taught him how to open them.

96
00:14:16,875 --> 00:14:20,291
I taught him to eat them.

97
00:15:07,541 --> 00:15:08,666
Ollie...

98
00:15:09,541 --> 00:15:12,000
What did you do?

99
00:15:18,416 --> 00:15:22,125
Oh yeah, this is the worst day of my life.

100
00:15:22,208 --> 00:15:26,333
How do we say it again?
Curiosity is a bad flaw.

101
00:15:26,416 --> 00:15:27,625
What is certain,

102
00:15:27,708 --> 00:15:30,958
it's just my curiosity
condemned the Pookoos.

103
00:15:44,083 --> 00:15:48,375
-The Jawanes eat everything.
-They are multiplying.

104
00:15:48,458 --> 00:15:52,750
-Eating is all they do.
-And our emergency reserves?

105
00:15:52,833 --> 00:15:56,625
Exhausted. The stock is practically empty.

106
00:15:56,708 --> 00:16:00,125
How are we going to hold on
until the end of winter?

107
00:16:00,208 --> 00:16:04,125
We absolutely must
find more nuggets, otherwise…

108
00:16:04,208 --> 00:16:05,541
Otherwise what?

109
00:16:07,458 --> 00:16:09,125
We're going to starve.

110
00:16:24,750 --> 00:16:26,166
Uh…

111
00:16:26,250 --> 00:16:29,416
Dad? I was outside
with my camouflage leaf and…

112
00:16:31,625 --> 00:16:34,375
And uh… I got this back.

113
00:16:45,541 --> 00:16:49,041
Why did I feed that damn Jawane?

114
00:16:49,125 --> 00:16:52,541
What's wrong with me?

115
00:18:00,625 --> 00:18:01,833
That works ?

116
00:18:02,375 --> 00:18:04,291
Yeah ! That works !

117
00:18:04,375 --> 00:18:05,625
Listen up everyone!

118
00:18:05,708 --> 00:18:08,958
I found the solution!

119
00:18:09,041 --> 00:18:11,750
Great, great, great!

120
00:18:11,833 --> 00:18:13,916
Yeah. Too good.

121
00:18:19,291 --> 00:18:22,166
Here, look who there is. A hero.

122
00:18:22,250 --> 00:18:23,791
Come on, come closer.

123
00:18:24,833 --> 00:18:28,250
Big pile of brainless feathers.
You want to fight, right?

124
00:18:28,333 --> 00:18:31,000
Approach. Come on, come get me!

125
00:19:22,125 --> 00:19:23,583
Is it a pod?

126
00:19:24,250 --> 00:19:26,250
Like… in History?

127
00:19:26,333 --> 00:19:27,875
Does it really exist?

128
00:19:27,958 --> 00:19:30,750
No. No, no, no, no, no, no.

129
00:19:30,833 --> 00:19:33,708
Not even in a dream. I don't touch that.

130
00:19:33,791 --> 00:19:36,250
No need for that magic stuff.

131
00:19:36,333 --> 00:19:39,583
It's all your fault,
big paw of misfortune! Stupid…

132
00:19:39,666 --> 00:19:41,125
Jawan!

133
00:19:53,500 --> 00:19:55,333
Ollie!

134
00:19:55,416 --> 00:19:57,833
Oh, that's not true.

135
00:19:57,916 --> 00:20:00,583
Ollie! Where are you? Ah!

136
00:20:01,125 --> 00:20:03,250
Ollie?

137
00:20:03,333 --> 00:20:04,791
My head...

138
00:20:04,875 --> 00:20:05,916
Ollie!

139
00:20:07,166 --> 00:20:10,583
-Is that you, Ollie?
-Yeah, I'm downstairs.

140
00:20:10,666 --> 00:20:12,875
He's here! I found it!

141
00:20:12,958 --> 00:20:16,958
He's at the bottom of the hole!
A truly dark and deep hole!

142
00:20:17,041 --> 00:20:19,416
-What are you doing ?
-Are you stuck, darling?

143
00:20:19,500 --> 00:20:22,583
Where do you hurt?
On the ankle, on the leg, on the back?

144
00:20:22,666 --> 00:20:25,916
-Did you hit your head?
-No, I have nothing.

145
00:20:26,000 --> 00:20:28,250
I just feel weird, that's all.

146
00:20:28,333 --> 00:20:29,875
Come on, come back quickly.

147
00:20:29,958 --> 00:20:32,041
I'm coming, I'm coming.

148
00:20:39,541 --> 00:20:40,625
A Jawane!

149
00:20:40,708 --> 00:20:43,333
What ? A Jawane? Where?

150
00:20:43,833 --> 00:20:48,166
But wait, what is that?
No, no, I'm a...

151
00:20:48,250 --> 00:20:49,500
A Jawane!

152
00:20:49,583 --> 00:20:51,833
No, come back, mom! Help me!

153
00:20:51,916 --> 00:20:53,333
It's me, mom!

154
00:20:55,083 --> 00:20:55,958
Ollie?

155
00:20:57,541 --> 00:20:58,583
Help me.

156
00:20:59,083 --> 00:21:00,750
I'm scared, mom.

157
00:21:02,083 --> 00:21:06,791
It's Ollie's voice.
It comes out of the jawane's beak.

158
00:21:07,291 --> 00:21:09,666
So that means…

159
00:21:09,750 --> 00:21:12,083
He ate Ollie!

160
00:21:12,166 --> 00:21:13,875
The Jawane ate Ollie!

161
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
No ! Ollie!

162
00:21:21,833 --> 00:21:24,083
-Calli!
-The Jawane bit Ollie!

163
00:21:32,708 --> 00:21:34,333
He was my friend!

164
00:22:10,750 --> 00:22:12,291
The Island of the Pookoos?

165
00:22:16,250 --> 00:22:17,666
Ah!

166
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
Jawanes! Jawanes!

167
00:22:48,083 --> 00:22:48,916
Hi !

168
00:22:55,541 --> 00:22:58,333
Step back. Go away ! A broom!

169
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
Be careful, I'm armed!

170
00:23:02,416 --> 00:23:04,541
-Uh, Ivy?
-Attention !

171
00:23:04,625 --> 00:23:07,458
-Yes, Lily?
-He looks a little shaken.

172
00:23:07,541 --> 00:23:10,333
A little ? Look
what state you put it in.

173
00:23:11,708 --> 00:23:14,583
-Go away !
-Violet, don’t add more.

174
00:23:14,666 --> 00:23:15,833
He is doing very well.

175
00:23:15,916 --> 00:23:19,041
Hey, hello, big guy!
What beautiful things are you saying?

176
00:23:19,125 --> 00:23:21,916
You don't come any closer.
Step back. You, walk away.

177
00:23:22,000 --> 00:23:25,416
-And a thank you? I saved you.
-You weren't alone.

178
00:23:25,500 --> 00:23:28,916
If you talk about the fact
that you looked at me without flinching

179
00:23:29,000 --> 00:23:33,333
while I was fending for myself,
so yes, we saved your life.

180
00:23:33,416 --> 00:23:37,208
Stop, step back! 
I'm going to use this thing!

181
00:23:37,291 --> 00:23:39,166
What if you put this thing down?

182
00:23:39,250 --> 00:23:43,791
-You twisted his brain.
-I didn't bend his brain.

183
00:23:45,041 --> 00:23:47,666
Pleased to meet you, I'm Ivy and these are my sisters.

184
00:23:47,750 --> 00:23:51,250
Uh, we know how to introduce ourselves
all alone. I am…

185
00:23:51,333 --> 00:23:53,041
-Violet and Lily.
-Hi !

186
00:23:53,625 --> 00:23:57,000
You just need
a little check-up, don't worry.

187
00:23:57,083 --> 00:24:00,458
So you're going to come with us
at Rochers-Jawane.

188
00:24:00,541 --> 00:24:02,833
Eh ? Me, at Rochers-Jawane?

189
00:24:02,916 --> 00:24:04,458
Yes. It's your home.

190
00:24:05,041 --> 00:24:07,291
No way! It's not my place!

191
00:24:07,375 --> 00:24:12,041
Okay, buddy, relax.
We have what we need there to fix you up.

192
00:24:12,125 --> 00:24:14,791
-Trust me.
-Trust you?

193
00:24:22,625 --> 00:24:23,791
She's good.

194
00:24:23,875 --> 00:24:26,833
The fall must have also shaken his ears.

195
00:24:26,916 --> 00:24:31,208
Hello ? Do you understand me?

196
00:24:31,291 --> 00:24:36,208
Oh yes, I understand you perfectly,
you and your two petty sisters...

197
00:24:36,291 --> 00:24:38,250
Eh ? No, wait, I…

198
00:24:38,333 --> 00:24:40,250
I can understand you.

199
00:24:40,333 --> 00:24:43,583
How is it done
can I understand you?

200
00:24:44,375 --> 00:24:49,000
Because of this body.
I'm stuck in this awful Jawane!

201
00:24:49,083 --> 00:24:51,625
Take these feathers away! Pluck me!

202
00:24:52,250 --> 00:24:54,541
Get this stuff out of my head!

203
00:24:54,625 --> 00:24:57,250
Oh no, he freaked out. It's our fault.

204
00:24:57,333 --> 00:25:01,375
-Our fault? More like his fault.
-It's not the time.

205
00:25:01,458 --> 00:25:04,000
I'm stuck in this body! Help me!

206
00:25:04,083 --> 00:25:08,208
Help you? You, help me!
I'm rolling my shit!

207
00:25:08,291 --> 00:25:09,791
Let me pass!

208
00:25:09,875 --> 00:25:11,250
Are you talking too?

209
00:25:11,333 --> 00:25:15,458
Yeah, it's crazy.
It's you I'm talking to. Cleared !

210
00:25:15,541 --> 00:25:18,125
-Move from there.
-Can you hurry up?

211
00:25:18,208 --> 00:25:19,875
Bring it whenever you want!

212
00:25:19,958 --> 00:25:24,791
First, the other idiot from piaf
Breaks my nerve, and now you?

213
00:25:24,875 --> 00:25:26,416
No need to shout.

214
00:25:26,500 --> 00:25:29,791
How could I guess?
It looks like dirt.

215
00:25:29,875 --> 00:25:33,333
Uh, Ivy, he's talking
with the dung beetles now.

216
00:25:33,416 --> 00:25:37,625
He's talking about poop.
Ivy, you need to tell him what you did.

217
00:25:37,708 --> 00:25:39,291
My heroic act?

218
00:25:39,375 --> 00:25:45,458
-She's referring to the other thing.
-Other things. In the plural!

219
00:25:45,541 --> 00:25:47,250
Hey, what are you talking about?

220
00:25:47,333 --> 00:25:48,250
Well, okay.

221
00:25:48,333 --> 00:25:52,541
When I saved you, maybe I
overestimated your swimming skills.

222
00:25:55,416 --> 00:25:59,208
-Did you leave my head underwater?
-And…

223
00:25:59,291 --> 00:26:03,541
And then maybe I got you
hit against a small stone.

224
00:26:06,333 --> 00:26:07,625
What did you do?

225
00:26:07,708 --> 00:26:09,208
There was also…

226
00:26:11,666 --> 00:26:13,416
OK, that's enough! 

227
00:26:13,500 --> 00:26:17,625
You weighed a lot, you slipped,
and what's more, I was all alone!

228
00:26:17,708 --> 00:26:19,458
Wait, but it's you!

229
00:26:19,541 --> 00:26:22,208
The heroic Jawane
who threw me in the hole!

230
00:26:22,291 --> 00:26:25,166
Yes I know ! A true heroine!

231
00:26:25,666 --> 00:26:28,416
Thanks to me, nothing more
to fear from the little rat.

232
00:26:28,500 --> 00:26:30,875
The little rat is me.

233
00:26:30,958 --> 00:26:33,041
And I'm a Pookoo.

234
00:26:33,750 --> 00:26:35,833
Pookoo? It's what ?

235
00:26:35,916 --> 00:26:39,333
Oh, he makes up words. 
You twisted his brain.

236
00:26:39,416 --> 00:26:41,625
-I didn't bend his brain.
-If.

237
00:26:41,708 --> 00:26:45,166
It's just a concussion.
We'll take you home.

238
00:26:45,250 --> 00:26:48,041
You keep talking
from my house. How so ?

239
00:26:48,125 --> 00:26:51,041
-At the Rocks-Jawane.
-It's not my place!

240
00:26:51,125 --> 00:26:53,541
What is this?

241
00:26:53,625 --> 00:26:56,125
-Later.
-She doesn't like questions.

242
00:26:56,208 --> 00:27:00,083
It's just not the time!
We do what I say, we fly!

243
00:27:00,166 --> 00:27:02,791
I don't know how to fly... Let me go!

244
00:27:07,166 --> 00:27:09,375
-Ivy…
-OK, plan B.

245
00:27:09,458 --> 00:27:11,583
If he doesn't smell it, he won't eat it.

246
00:27:11,666 --> 00:27:14,750
Lily, block him.
Violet, cover him in poop.

247
00:27:14,833 --> 00:27:17,208
-What ?
-I don't touch that dirt.

248
00:27:17,791 --> 00:27:21,125
It would kill you to do
what am I saying without squawking?

249
00:27:21,208 --> 00:27:23,750
Always orders!

250
00:27:23,833 --> 00:27:25,333
Stop!

251
00:27:25,416 --> 00:27:28,166
No, no, not like that! Look at !

252
00:27:28,250 --> 00:27:31,000
You have to show him
a good layer on the body.

253
00:27:31,083 --> 00:27:34,000
And insist that it penetrate
down to the roots.

254
00:27:34,083 --> 00:27:37,000
Oh, he's tough.
It looks like baby poop.

255
00:27:37,083 --> 00:27:40,541
You two go to the Rocks.
Lily, you replace me.

256
00:27:40,625 --> 00:27:42,583
-Yeah !
-I'm older!

257
00:27:42,666 --> 00:27:44,500
-That's not the point.
-Ah good ?

258
00:27:44,583 --> 00:27:48,291
I'm the eldest!
So you do what Lily says!

259
00:27:48,375 --> 00:27:51,458
-You're a tyrant.
-Good luck, baby turd!

260
00:27:52,208 --> 00:27:54,125
Come on, hurry up! Faster!

261
00:27:54,208 --> 00:27:56,583
Don't move. Trust me.

262
00:27:57,458 --> 00:27:59,083
Pff, trust you?

263
00:28:09,166 --> 00:28:10,750
The Flamewolf?

264
00:28:22,458 --> 00:28:23,833
Dad was right.

265
00:28:26,250 --> 00:28:30,250
These stupid pods... These stupid birds...

266
00:28:30,333 --> 00:28:32,583
These stupid transformations.

267
00:28:33,458 --> 00:28:34,458
Yuck.

268
00:28:38,958 --> 00:28:40,333
Hi !

269
00:28:43,250 --> 00:28:45,916
-What are you doing ?
-Shh! The Flame Wolf!

270
00:28:46,000 --> 00:28:47,708
A Flamewolf? Or ?

271
00:28:48,458 --> 00:28:52,041
-It's what ?
-Shh! He left. Finally, I believe.

272
00:28:55,291 --> 00:28:56,125
Uh…

273
00:28:57,791 --> 00:29:01,333
Wait a bit… We didn’t
already crossed paths a long time ago?

274
00:29:01,416 --> 00:29:03,333
-If !
-I knew it!

275
00:29:03,416 --> 00:29:06,041
A minute ago,
It could be a long time!

276
00:29:06,125 --> 00:29:08,583
-No.
-Oh. So, no.

277
00:29:08,666 --> 00:29:11,625
But I'm the only one
Boogle of the lake, then yes!

278
00:29:12,500 --> 00:29:13,708
Who are you?

279
00:29:13,791 --> 00:29:15,041
Well, how can I say…

280
00:29:15,125 --> 00:29:17,916
It's a bit complicated.
I changed my body.

281
00:29:18,000 --> 00:29:21,916
Oh, you have a new body.
Too funny! How did you do it?

282
00:29:22,000 --> 00:29:26,666
Well, I fell into a well,
and I touched this pod offered by the Dzos.

283
00:29:26,750 --> 00:29:28,208
Do you see what it is?

284
00:29:28,291 --> 00:29:30,958
Giant itinerant orchards
who lived here.

285
00:29:31,666 --> 00:29:34,083
Why am I bothering you with this?

286
00:29:34,708 --> 00:29:36,875
Wouldn't that be a luminous seed?

287
00:29:36,958 --> 00:29:38,125
If…

288
00:29:38,750 --> 00:29:40,416
Well, I've already seen one.

289
00:29:40,500 --> 00:29:42,875
It's true ? Do you know where they are?

290
00:29:42,958 --> 00:29:45,958
Hm, I know where I saw it.
On the other side of the woods.

291
00:29:46,041 --> 00:29:49,041
In a big dead tree,
you can't miss it!

292
00:29:49,125 --> 00:29:52,041
It is noted. Luminous seed,
big dead tree.

293
00:29:52,125 --> 00:29:55,125
-THANKS ! What's your name ?
-Boogle. And you ?

294
00:29:55,208 --> 00:29:56,541
Ollie. Thanks, Boogle!

295
00:29:56,625 --> 00:29:59,291
Big dead tree, luminous seed…

296
00:30:00,250 --> 00:30:03,000
-Large dead tree, seed…
-Uh, eh oh!

297
00:30:03,083 --> 00:30:07,291
Are you okay, friend? You don't understand what
in “don’t move”?

298
00:30:07,375 --> 00:30:09,333
…to become a Pookoo again.

299
00:30:09,416 --> 00:30:11,416
We need to find the pod.

300
00:30:11,500 --> 00:30:14,833
-All right.
-A smiling fish told me, OK?

301
00:30:14,916 --> 00:30:17,125
-A big fish.
-It's not getting better.

302
00:30:22,750 --> 00:30:25,500
Be careful!

303
00:30:25,583 --> 00:30:27,458
You're going to get hurt again!

304
00:30:28,041 --> 00:30:29,666
What are you looking for?

305
00:30:29,750 --> 00:30:32,583
I'm... looking for the pod. Wait.

306
00:30:34,083 --> 00:30:38,208
I need this pod
to become what I was before.

307
00:30:38,291 --> 00:30:39,583
A Pookoo.

308
00:30:39,666 --> 00:30:43,541
As soon as you get your pod,
do you promise to come home with me?

309
00:30:43,625 --> 00:30:45,666
-Yeah, whatever you want.
-Okay.

310
00:30:46,166 --> 00:30:48,541
There it is, your precious pod.

311
00:30:48,625 --> 00:30:49,875
No, don't touch him!

312
00:30:49,958 --> 00:30:52,916
-You can become a Pookoo again…
-No, stop!

313
00:30:53,000 --> 00:30:56,333
…this creature you invented.
Can we go back?

314
00:30:56,416 --> 00:30:58,166
No ! 

315
00:30:58,250 --> 00:31:00,416
No, no, no, you promised me.

316
00:31:01,708 --> 00:31:04,708
What is this smell?
Why does everything smell strong?

317
00:31:04,791 --> 00:31:07,041
No, not that, no...

318
00:31:08,916 --> 00:31:12,416
Ah! Where is my pretty plumage?
And my magnificent wings?

319
00:31:12,500 --> 00:31:16,375
What are these claws?
disgusting and tiny?

320
00:31:16,916 --> 00:31:19,875
-What did you do to me?
-No, no, excuse me.

321
00:31:19,958 --> 00:31:23,708
I didn't do anything to you. You used
the pod to become a Pookoo.

322
00:31:23,791 --> 00:31:27,708
The pod? A Pookoo?
So I didn't bend your brain?

323
00:31:27,791 --> 00:31:30,750
-No !
-I knew it! In your teeth, Violet!

324
00:31:30,833 --> 00:31:33,208
Why did you touch this pod?

325
00:31:33,291 --> 00:31:36,208
-Why didn't you warn me?
-I did it!

326
00:31:36,291 --> 00:31:37,916
Before you touch it!

327
00:31:38,000 --> 00:31:40,583
Well, I bet
that you didn't express yourself well.

328
00:31:40,666 --> 00:31:42,541
Otherwise, I would have understood.

329
00:31:42,625 --> 00:31:45,125
You know what? I give up.

330
00:31:45,208 --> 00:31:47,875
I let it go.
I won't waste my time.

331
00:31:47,958 --> 00:31:50,625
Because you're just ruining my life!

332
00:31:50,708 --> 00:31:53,291
What's wrong with you?

333
00:31:53,375 --> 00:31:56,041
You have a box… One box less!

334
00:31:56,125 --> 00:32:00,875
I don't see why you're upset.
It's not like it's all my fault.

335
00:32:00,958 --> 00:32:03,083
But everything, everything is your fault!

336
00:32:03,166 --> 00:32:05,166
-Like what ?
-Throw me into this hole.

337
00:32:05,250 --> 00:32:07,458
What did you say? Are you kidding?

338
00:32:07,541 --> 00:32:10,083
It's you, the rat
who blinded the Jawane!

339
00:32:10,166 --> 00:32:13,333
Once again,
I'm not a rat, but a Pookoo.

340
00:32:13,416 --> 00:32:17,416
Pookoo is a stupid name.
You could have made an effort.

341
00:32:17,500 --> 00:32:18,375
It's classy.

342
00:32:18,458 --> 00:32:21,250
It makes you think straight away
to “ugly as a louse”.

343
00:32:21,333 --> 00:32:22,541
The joke! 

344
00:32:22,625 --> 00:32:26,708
I really thought I hated you, but now...

345
00:32:26,791 --> 00:32:28,291
-Do you adore me?
-Oh no.

346
00:32:28,375 --> 00:32:31,250
Stop your nonsense. I'm great!

347
00:32:32,166 --> 00:32:34,708
-Come on, hello.
-Hey, wait! Where are you going?

348
00:32:34,791 --> 00:32:36,375
-Nowhere.
-You're lying.

349
00:32:36,458 --> 00:32:38,333
-No.
-You're up to something.

350
00:32:38,416 --> 00:32:40,208
You know where to find a pod.

351
00:32:40,291 --> 00:32:41,500
-No.
-Liar.

352
00:32:41,583 --> 00:32:43,875
-I'm not lying.
-I follow you, then.

353
00:32:43,958 --> 00:32:45,875
-Let me go.
-Sorry, Coco.

354
00:32:45,958 --> 00:32:49,208
-You and me, it's life and death.
-Rather die.

355
00:32:54,291 --> 00:32:56,666
Hey! Boogle! Yeah, great.

356
00:32:56,750 --> 00:32:59,708
Hey, Ollie! So, did you get the pod?

357
00:32:59,791 --> 00:33:03,458
-No, it was stolen from me.
-I didn't steal it!

358
00:33:03,541 --> 00:33:05,708
Oh, is she your friend?

359
00:33:05,791 --> 00:33:09,041
She's a nobody.
Tell me where there's another pod.

360
00:33:09,125 --> 00:33:11,666
-I don't like it...
-Hello, Nobody.

361
00:33:12,875 --> 00:33:14,583
The Boogles...talk?

362
00:33:14,666 --> 00:33:17,750
-Oh yes ? Where are they?
-Of course they talk.

363
00:33:17,833 --> 00:33:19,875
-You just spoke to him.
-Yes.

364
00:33:19,958 --> 00:33:22,583
I think I just understood.

365
00:33:22,666 --> 00:33:25,750
-You're not very smart.
-I have a great IQ.

366
00:33:25,833 --> 00:33:29,500
Hello, Boogle!

367
00:33:29,583 --> 00:33:32,791
-Why are you talking like that?
-So that he understands.

368
00:33:32,875 --> 00:33:36,083
He understands you!
Like all of us, unfortunately.

369
00:33:36,166 --> 00:33:39,250
Would you know

370
00:33:39,333 --> 00:33:44,125
tell me where is it
another magic pod?

371
00:33:44,208 --> 00:33:47,166
Don't trust him,
the Jawanes are lying!

372
00:33:47,250 --> 00:33:50,375
Pookoos are petty
and jealous as lice!

373
00:33:50,458 --> 00:33:54,041
As soon as I get my hands on the pod,
I'm kicking you off my island!

374
00:33:54,125 --> 00:33:56,958
Stop bickering!
There are enough pods!

375
00:33:57,041 --> 00:33:58,250
I saw others.

376
00:34:00,541 --> 00:34:04,500
I have lived alone my entire life.

377
00:34:04,583 --> 00:34:08,458
Finally, since the great
landslide flooded the Valley.

378
00:34:08,541 --> 00:34:12,708
I had plenty of time
to walk around everywhere and see things.

379
00:34:12,791 --> 00:34:15,125
Wow ! I saw lots of things!

380
00:34:15,208 --> 00:34:17,083
Trees, shells,

381
00:34:17,166 --> 00:34:19,791
rocks, scary rocks...

382
00:34:19,875 --> 00:34:23,458
Okay, scary rocks.
Have you seen pods?

383
00:34:23,541 --> 00:34:26,583
Well, the only other place
where I saw pods,

384
00:34:26,666 --> 00:34:28,541
it's on an old Dzo.

385
00:34:29,875 --> 00:34:32,875
-A Dzo?
-Giant itinerant orchards?

386
00:34:32,958 --> 00:34:36,208
Yes. At one time,
the Jawanes lived on them.

387
00:34:36,958 --> 00:34:39,375
But one day they left.

388
00:34:39,458 --> 00:34:41,458
All but four, who died.

389
00:34:41,541 --> 00:34:44,083
Sorry, it's scary to hear this word,

390
00:34:44,166 --> 00:34:47,125
but I don't know how to say
that they are lifeless...

391
00:34:47,208 --> 00:34:50,250
Yes, we understood.
Are we focusing on pods?

392
00:34:50,333 --> 00:34:53,416
You know where is
the nearest dead Dzo?

393
00:34:53,500 --> 00:34:56,416
Of course, very close
of the Cascade des Hauts-flots.

394
00:34:56,500 --> 00:34:58,458
Yeah, a super steep waterfall.

395
00:34:58,541 --> 00:35:02,291
And high! Like the Dzos!
Both are big guys.

396
00:35:02,375 --> 00:35:04,833
Where can we find this waterfall?

397
00:35:04,916 --> 00:35:07,875
On the other side of the Valley,
beyond the cliffs.

398
00:35:07,958 --> 00:35:11,208
Uh, there's something
what I wanted to tell you,

399
00:35:11,291 --> 00:35:14,541
but I don't really know
How will you react if…

400
00:35:15,916 --> 00:35:16,750
Ollie?

401
00:35:17,958 --> 00:35:18,916
Person ?

402
00:35:19,625 --> 00:35:21,291
Anyone?

403
00:35:25,250 --> 00:35:27,041
Come on, you're almost there.

404
00:35:33,166 --> 00:35:34,875
You're doing it wrong.

405
00:35:34,958 --> 00:35:38,458
Look at those legs.
How can you climb with it?

406
00:35:38,541 --> 00:35:41,541
-They are wings. It's used to fly.
-I don't steal.

407
00:35:41,625 --> 00:35:44,500
Just try.
Even babies can do it.

408
00:35:44,583 --> 00:35:47,000
How do I do it?
I spread my wings and...

409
00:35:57,166 --> 00:35:59,166
These wings are nonsense.

410
00:35:59,250 --> 00:36:00,666
You can't do anything with it.

411
00:36:00,750 --> 00:36:03,916
You can't dig,
nor pick up things or climb.

412
00:36:04,000 --> 00:36:06,833
-They are completely useless.
-Stop it.

413
00:36:06,916 --> 00:36:08,791
You are a majestic creature.

414
00:36:08,875 --> 00:36:11,708
While me,
I'm hairy, short on legs,

415
00:36:11,791 --> 00:36:13,958
and the whole Valley wants to devour me!

416
00:36:14,041 --> 00:36:17,166
Have no illusions,
you probably taste terrible.

417
00:36:18,708 --> 00:36:20,416
-The turd!
-No time!

418
00:36:20,500 --> 00:36:23,666
Toast me!
Turn me into a turd baby!

419
00:36:30,875 --> 00:36:34,458
Dad ! Dad ! Where are you?

420
00:36:34,541 --> 00:36:37,125
Is that a baby Flamewolf?

421
00:36:37,208 --> 00:36:40,458
-Where did you go?
-Wolves speak?

422
00:36:40,541 --> 00:36:43,458
Everything speaks when you touch a pod.

423
00:36:43,541 --> 00:36:45,541
Poor guy, he's lost.

424
00:36:45,625 --> 00:36:47,666
-We have to help him.
-That's it.

425
00:36:47,750 --> 00:36:50,958
He pretends to be lost,
then he calls his friends

426
00:36:51,041 --> 00:36:53,291
and you end up as a snack.

427
00:36:53,375 --> 00:36:56,416
Wow, that’s super realistic.

428
00:36:58,000 --> 00:37:00,833
-Hey, what is that smell?
-Shut up.

429
00:37:00,916 --> 00:37:02,833
There's a really weird smell.

430
00:37:02,916 --> 00:37:05,833
Shh! The father of this thing
is definitely there.

431
00:37:05,916 --> 00:37:08,250
Right behind you. 

432
00:37:15,875 --> 00:37:18,708
Ah, there you are, dad. What are you doing ?

433
00:37:18,791 --> 00:37:20,500
I hunt our meal.

434
00:37:20,583 --> 00:37:22,750
Are you talking about the two who ran away?

435
00:37:27,375 --> 00:37:29,583
Stolen ! Accept your Jawane body!

436
00:37:29,666 --> 00:37:32,875
-Fly, Ollie!
-Already, I'm trying to run!

437
00:37:39,041 --> 00:37:40,250
Attention !

438
00:37:47,208 --> 00:37:49,541
Great, we almost flew.

439
00:38:00,166 --> 00:38:03,541
-In the cave!
-That's what I do!

440
00:38:09,000 --> 00:38:12,041
Weird. Why don't they follow us?

441
00:38:13,500 --> 00:38:14,500
Hey!

442
00:38:19,041 --> 00:38:21,583
Probably because of that foul smell.

443
00:38:21,666 --> 00:38:23,166
What does it smell like?

444
00:38:23,250 --> 00:38:24,916
Hm, I don't really know. Yuck.

445
00:38:25,000 --> 00:38:26,250
Describe the smell to me.

446
00:38:26,333 --> 00:38:29,750
Imagine a nightmare
which would have a smell and a taste.

447
00:38:29,833 --> 00:38:31,250
Where does it come from?

448
00:38:32,875 --> 00:38:33,916
From everywhere.

449
00:38:45,208 --> 00:38:47,708
It's a nest of root snakes.

450
00:38:47,791 --> 00:38:50,791
No, no, no, no.
No way. Very little for me.

451
00:38:50,875 --> 00:38:52,291
Ooh there…

452
00:38:53,333 --> 00:38:55,875
Listen, I don't love you,
and it's reciprocal...

453
00:38:55,958 --> 00:38:57,708
Shut up, they will hear.

454
00:38:57,791 --> 00:39:00,541
They are hard from the sheet.

455
00:39:00,625 --> 00:39:02,541
They feel the vibrations.

456
00:39:04,000 --> 00:39:06,083
Alright.

457
00:39:06,166 --> 00:39:09,625
Here's the plan: we're going to have to
walk on the roots.

458
00:39:09,708 --> 00:39:13,875
Um, are you tough too?
They feel the vibrations.

459
00:39:13,958 --> 00:39:17,625
And the roots and the snakes
look alike, so forget it.

460
00:39:17,708 --> 00:39:20,291
Your plan won't work.
Leave it to me.

461
00:39:20,375 --> 00:39:24,583
Stop taking yourself for the boss
and listen to me for two seconds.

462
00:39:24,666 --> 00:39:27,208
You need to use your Pookoo flair.

463
00:39:27,291 --> 00:39:30,041
Pookoos can see smells.

464
00:39:30,666 --> 00:39:33,125
Do Pookoos see smells?

465
00:39:33,708 --> 00:39:37,500
Okay, here we go.
First you have to close your eyes.

466
00:39:37,583 --> 00:39:39,458
In a nest of snakes?

467
00:39:39,541 --> 00:39:41,375
The only smell that matters,

468
00:39:41,458 --> 00:39:44,416
it's that smell
nightmare right in front of you.

469
00:39:47,666 --> 00:39:51,750
Wow ! I can actually see the smells!

470
00:39:51,833 --> 00:39:54,500
It's as if we had
moved my eyes...

471
00:39:54,583 --> 00:39:57,208
-Can you concentrate?
-Ah, good idea.

472
00:39:59,166 --> 00:40:01,166
-Root.
-One mistake, we're done.

473
00:40:01,250 --> 00:40:03,083
Are you absolutely sure?

474
00:40:03,166 --> 00:40:04,916
Oh yes, yes, definitely sure.

475
00:40:05,000 --> 00:40:07,541
It's a root. Trust me.

476
00:40:18,208 --> 00:40:21,291
It's okay, OK, I figured it out.

477
00:40:22,750 --> 00:40:24,666
At a glance, I would say…

478
00:40:25,500 --> 00:40:27,625
-Root snake.
-Snake or root?

479
00:40:27,708 --> 00:40:29,666
Root snake. Especially snake.

480
00:40:29,750 --> 00:40:33,958
My emphasis was on “snake”.
Otherwise, I would have emphasized "root".

481
00:40:34,041 --> 00:40:38,208
Just say "root" or "snake."
Just “root” or “snake”!

482
00:40:38,291 --> 00:40:40,541
Well, okay. Snake !

483
00:40:40,625 --> 00:40:42,625
Great. Sniffle.

484
00:40:43,833 --> 00:40:45,250
Root. It's good.

485
00:40:48,625 --> 00:40:50,708
Root, root. It's good.

486
00:40:51,625 --> 00:40:54,333
100% snake. Uh…

487
00:40:55,750 --> 00:40:58,000
Try walking on the one on the right.

488
00:40:59,291 --> 00:41:00,125
Root.

489
00:41:00,750 --> 00:41:03,500
Root. Left. No, snake!

490
00:41:04,541 --> 00:41:06,666
On this side. On this side. Stop!

491
00:41:08,000 --> 00:41:09,333
A big step to the right.

492
00:41:09,416 --> 00:41:11,583
We're getting there. Root.

493
00:41:11,666 --> 00:41:13,916
Ooh there! Snake. RIGHT.

494
00:41:14,875 --> 00:41:18,166
LEFT. Snake, snake. This way.

495
00:41:18,250 --> 00:41:22,000
Okay. Root, root.
It's okay, keep going straight.

496
00:41:22,083 --> 00:41:23,166
We're coming.

497
00:41:23,250 --> 00:41:26,291
We will succeed.
Well, “we” is mostly me.

498
00:41:30,500 --> 00:41:31,458
Hmm.

499
00:41:38,875 --> 00:41:40,125
Succulent.

500
00:41:40,208 --> 00:41:41,625
Tasty.

501
00:41:41,708 --> 00:41:42,791
It’s edible!

502
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
It's not good.

503
00:41:45,041 --> 00:41:46,291
Course.

504
00:42:00,291 --> 00:42:01,625
Succulent.

505
00:42:01,708 --> 00:42:05,083
-A steak!
-Bleeding!

506
00:42:05,166 --> 00:42:08,791
We can have them.
I poke their eyes, you hit them.

507
00:42:08,875 --> 00:42:11,750
Are you delirious? No. You must fly!

508
00:42:11,833 --> 00:42:13,541
I told you, I don't steal!

509
00:42:16,250 --> 00:42:19,166
-We're going to die!
-Don't panic!

510
00:42:19,250 --> 00:42:21,958
Focus on scope
and the push!

511
00:42:22,041 --> 00:42:25,125
-Feel the currents in your feathers!
-These feathers?

512
00:42:25,208 --> 00:42:27,791
No, I'm talking about your axial feathers!

513
00:42:27,875 --> 00:42:30,125
-What ?
-You're high or you're wrong!

514
00:42:30,208 --> 00:42:31,666
-I'm wrong!
-Fly!

515
00:42:31,750 --> 00:42:34,250
This is how you learn to fly!

516
00:42:34,333 --> 00:42:37,125
-I'm scared, Ivy!
-Trust yourself!

517
00:42:37,875 --> 00:42:39,583
Fly, Ollie, fly!

518
00:42:50,666 --> 00:42:52,333
Ollie, you're flying!

519
00:42:52,416 --> 00:42:54,083
It's true ? Am I flying?

520
00:42:54,166 --> 00:42:56,000
-I'm flying!
-Attention.

521
00:42:57,250 --> 00:42:58,333
Gently !

522
00:43:00,500 --> 00:43:01,583
That's it, Ollie!

523
00:43:02,083 --> 00:43:05,000
Yeah ! You are super talented!

524
00:43:05,750 --> 00:43:08,875
Wow ! It's great!
I love this feeling!

525
00:43:20,291 --> 00:43:22,458
Uh, avoid the crop.

526
00:43:22,541 --> 00:43:25,666
What did you say?
A shave? I'm coming !

527
00:43:27,166 --> 00:43:29,666
Be careful!

528
00:43:33,958 --> 00:43:35,541
Oh, what is it?

529
00:43:35,625 --> 00:43:38,291
An ascending current. Let yourself be carried away.

530
00:43:59,458 --> 00:44:02,416
Okay, Ollie. You can take us back down.

531
00:44:02,500 --> 00:44:04,708
Did you ask me to take us back down?

532
00:44:05,208 --> 00:44:06,166
Ollie...

533
00:44:06,875 --> 00:44:08,000
Ollie!

534
00:44:46,458 --> 00:44:48,958
Why didn't you tell me
that was great?

535
00:44:49,041 --> 00:44:52,333
Uh, I told you. A million times.

536
00:44:52,416 --> 00:44:56,500
I bet you didn't express yourself well.
Otherwise, I would have understood.

537
00:45:01,541 --> 00:45:03,708
THANKS. Thank you…

538
00:45:04,666 --> 00:45:06,666
-For pushing me.
-Oh.

539
00:45:08,125 --> 00:45:09,250
Please.

540
00:45:10,500 --> 00:45:14,041
Never anyone
didn't thank me for pushing him around.

541
00:45:17,666 --> 00:45:20,916
Okay, then. The big waterfall
must be around.

542
00:45:21,000 --> 00:45:22,041
Shall we see?

543
00:45:22,125 --> 00:45:25,208
It's going to be dark,
we can't see anything with this fog.

544
00:45:25,291 --> 00:45:26,583
We will continue tomorrow.

545
00:45:28,416 --> 00:45:30,500
Oh, I know that sound.

546
00:45:30,583 --> 00:45:32,375
You're hungry, it looks like.

547
00:45:32,458 --> 00:45:34,208
-Uh, it'll be okay.
-Hm-hm.

548
00:45:34,291 --> 00:45:35,291
Of course.

549
00:45:36,583 --> 00:45:38,708
The Jawanes eat continuously.

550
00:45:39,541 --> 00:45:42,833
So according to my calculations,
you can barely stand up.

551
00:45:43,958 --> 00:45:46,541
Hold ! A rock bush.
It cuts hunger.

552
00:45:48,458 --> 00:45:51,083
Hm… yuck!

553
00:45:51,166 --> 00:45:53,750
We eventually get used to it. Over the years.

554
00:45:53,833 --> 00:45:54,833
Tough.

555
00:45:55,583 --> 00:45:57,583
Seriously, do you eat this stuff?

556
00:45:58,208 --> 00:46:00,916
The Jawanes must
their survival at this root.

557
00:46:01,833 --> 00:46:05,250
When the Dzos left,
we had nothing left to eat.

558
00:46:05,333 --> 00:46:08,291
The rochebrousses soothed
hunger for a while.

559
00:46:10,250 --> 00:46:12,333
The Jawanes almost disappeared.

560
00:46:13,541 --> 00:46:16,208
I... I didn't know that.

561
00:46:18,291 --> 00:46:19,875
We lost so many.

562
00:46:21,625 --> 00:46:23,875
Friends, cousins…

563
00:46:24,916 --> 00:46:26,750
aunts, uncles.

564
00:46:32,291 --> 00:46:33,541
My parents too.

565
00:46:41,916 --> 00:46:44,750
I was the oldest, so, uh...

566
00:46:45,958 --> 00:46:49,208
I had to take care of my sisters,
find food

567
00:46:49,291 --> 00:46:50,708
so that they survive.

568
00:46:50,791 --> 00:46:53,625
Won't believe
let them be grateful.

569
00:46:54,375 --> 00:46:57,291
For them, I am
a annoying big sister.

570
00:46:59,791 --> 00:47:02,375
But if I don't watch over them,

571
00:47:02,458 --> 00:47:03,541
who will do it?

572
00:47:08,250 --> 00:47:12,166
These things you experienced...
It must be heavy to carry.

573
00:47:19,458 --> 00:47:20,458
Yes.

574
00:47:22,625 --> 00:47:25,166
Luckily I found the nuggets.

575
00:47:25,250 --> 00:47:26,833
They saved us.

576
00:47:28,291 --> 00:47:29,458
What did you find?

577
00:47:29,541 --> 00:47:32,916
A source of food,
a few years ago.

578
00:47:33,000 --> 00:47:36,958
Besides, it was the first time
that I saw a Pookoo.

579
00:47:37,041 --> 00:47:39,750
I didn't know yet
what it was like at the time,

580
00:47:39,833 --> 00:47:43,250
but this little guy showed me
how to open their nuggets.

581
00:47:46,750 --> 00:47:48,541
You pull one of these heads.

582
00:47:48,625 --> 00:47:51,416
I think it's time
let's go to bed.

583
00:47:52,000 --> 00:47:53,250
Good night, Ollie.

584
00:47:54,000 --> 00:47:56,916
By the way, the Jawanes are sleeping
head down.

585
00:47:57,000 --> 00:47:58,583
I'm kidding !

586
00:48:13,875 --> 00:48:15,708
Um…Ollie?

587
00:48:17,208 --> 00:48:18,208
-Ollie!
-Hmm?

588
00:48:19,916 --> 00:48:21,458
The Great Waterfall!

589
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
Look at ! It’s the Dzo!

590
00:48:39,958 --> 00:48:42,000
Dad, I'm hungry!

591
00:48:42,083 --> 00:48:44,333
I know, you already said it.

592
00:48:44,416 --> 00:48:47,625
Because I'm very hungry!

593
00:48:47,708 --> 00:48:51,083
The wolves! This is the den of wolves!

594
00:48:54,291 --> 00:48:55,333
Hello, friends!

595
00:48:55,416 --> 00:48:59,041
Cool, I found you.
I didn't have time to tell you...

596
00:48:59,125 --> 00:49:02,833
The pack of wolves?
We would have liked to know this detail.

597
00:49:02,916 --> 00:49:04,083
We can't pass.

598
00:49:04,166 --> 00:49:07,583
I know how to do it.
I'm going to try a diversion!

599
00:49:07,666 --> 00:49:11,291
Are you serious? You…
Would you do this for us?

600
00:49:11,375 --> 00:49:15,041
Well… you are my only friends.

601
00:49:15,125 --> 00:49:19,750
And when you become again
like before, I would no longer have any friends.

602
00:49:22,458 --> 00:49:24,458
I was thinking you might...

603
00:49:24,541 --> 00:49:27,250
Give you a pod!
You would become a Jawane!

604
00:49:28,000 --> 00:49:31,041
Or a Pookoo.
Their sense of smell is killer.

605
00:49:31,125 --> 00:49:33,666
A… a Pookoo?

606
00:49:35,166 --> 00:49:36,708
That would be so awesome!

607
00:49:36,791 --> 00:49:38,958
We'll find you a pod, Boogle.

608
00:49:39,041 --> 00:49:40,125
It's promised.

609
00:49:40,208 --> 00:49:43,083
Thank you from the bottom of my heart.
Go ahead, hurry up.

610
00:49:43,166 --> 00:49:45,916
Wait, what are you going to do?

611
00:49:46,000 --> 00:49:48,333
I'm going to serve them lunch!

612
00:50:01,125 --> 00:50:04,625
Look at this huge fish.

613
00:50:04,708 --> 00:50:06,583
It's me who eats the head!

614
00:50:19,250 --> 00:50:21,750
Dad, he's escaping!

615
00:50:27,041 --> 00:50:29,750
The pods! They are right there!

616
00:50:31,541 --> 00:50:34,250
But there is… only one.

617
00:50:34,333 --> 00:50:37,541
There must be others.
That's what Boogle said.

618
00:50:38,458 --> 00:50:40,583
We don't have time, I'll take it.

619
00:50:40,666 --> 00:50:43,041
Hey, wait, wait. Why you?

620
00:50:43,125 --> 00:50:46,666
I will become a Jawane again
and we'll fly and get another one.

621
00:50:50,416 --> 00:50:52,250
You don't trust me?

622
00:50:54,916 --> 00:50:56,541
You don't trust me?

623
00:50:58,291 --> 00:50:59,291
Oh yeah.

624
00:50:59,375 --> 00:51:02,791
It's just that...
my community needs me.

625
00:51:02,875 --> 00:51:05,750
-Oh. And mine, then?
-Seriously ?

626
00:51:05,833 --> 00:51:07,750
It has nothing to do with it.

627
00:51:07,833 --> 00:51:12,208
I must ensure that the Jawanes
gain weight for winter!

628
00:51:12,291 --> 00:51:14,958
-Weight?
-We have to ration our nuggets.

629
00:51:15,041 --> 00:51:16,500
Your nuggets?

630
00:51:16,583 --> 00:51:18,708
-Yes.
-The ones you stole from me.

631
00:51:18,791 --> 00:51:22,208
What ? Never in life.
I didn't steal anything from you at all.

632
00:51:22,291 --> 00:51:25,208
Serious ? Do you really not remember?

633
00:51:25,291 --> 00:51:28,208
Remember what?
Ollie, I don't understand!

634
00:51:28,291 --> 00:51:31,833
You know, little Pookoo
who taught you how to open the nuggets.

635
00:51:32,708 --> 00:51:34,750
Well, it was me.

636
00:51:37,250 --> 00:51:39,583
You ate everything,
chased us away,

637
00:51:39,666 --> 00:51:41,416
and we survive on your leftovers.

638
00:51:41,500 --> 00:51:44,666
My father told me
not to trust others,

639
00:51:44,750 --> 00:51:46,083
but I never listen!

640
00:51:46,166 --> 00:51:47,208
It's my fault!

641
00:51:47,291 --> 00:51:50,750
Because I was too naive,
too gullible and too stupid.

642
00:51:50,833 --> 00:51:53,666
We won't survive the winter. Do you understand?

643
00:51:54,250 --> 00:51:55,708
We're going to starve!

644
00:51:59,583 --> 00:52:00,583
I…

645
00:52:06,000 --> 00:52:07,958
It's all because of me.

646
00:52:12,541 --> 00:52:13,541
You see…

647
00:52:14,666 --> 00:52:15,916
Even my father...

648
00:52:16,875 --> 00:52:19,791
can no longer look me in the eyes.

649
00:52:22,916 --> 00:52:24,625
And that’s just because…

650
00:52:25,666 --> 00:52:27,041
I trusted you.

651
00:52:37,625 --> 00:52:38,750
Boogle!

652
00:52:38,833 --> 00:52:40,750
-Help us, Boogle!
-Boogle!

653
00:52:40,833 --> 00:52:43,416
-Help!
-Boogle!

654
00:52:52,250 --> 00:52:53,375
Help!

655
00:52:55,875 --> 00:52:57,083
Help!

656
00:52:57,958 --> 00:53:00,333
Ollie? Person ?

657
00:53:01,000 --> 00:53:03,625
You are Boogles. How ?

658
00:53:04,375 --> 00:53:07,416
Um... there was only one pod.

659
00:53:07,500 --> 00:53:10,208
And we said Boogle
just before touching it.

660
00:53:11,291 --> 00:53:15,625
Besides, I said “Pookoo”
before touching the other pod.

661
00:53:15,708 --> 00:53:17,583
That's how it works.

662
00:53:17,666 --> 00:53:19,583
You say a name and you become it.

663
00:53:19,666 --> 00:53:23,500
Great, this will be super useful
when we can turn back time.

664
00:53:24,416 --> 00:53:26,083
Ivy, we are fish.

665
00:53:26,166 --> 00:53:30,250
Because of you, it's worse than before.
I'm not going home any time soon.

666
00:53:30,333 --> 00:53:31,958
-Listen…
-You, listen.

667
00:53:32,583 --> 00:53:34,625
You are a Jawane.
I am a Pookoo.

668
00:53:35,416 --> 00:53:37,416
We have nothing to do together.

669
00:53:40,500 --> 00:53:42,333
This is where we part ways.

670
00:53:43,500 --> 00:53:44,500
Farewell.

671
00:53:49,750 --> 00:53:52,625
Farewell, Ollie!
I'm going to miss you, buddy!

672
00:53:52,708 --> 00:53:54,416
Enjoy your Boogle life!

673
00:53:54,500 --> 00:53:57,208
Only Ivy will know where the pods are!

674
00:53:57,291 --> 00:53:59,458
There's a good bunch of them, too!

675
00:53:59,541 --> 00:54:01,541
Farewell, Ollie!

676
00:54:01,625 --> 00:54:04,791
I will never forget you,
you can be sure of it!

677
00:54:20,083 --> 00:54:22,541
Eh, uh, it's none of my business,

678
00:54:22,625 --> 00:54:25,375
but you two,
It doesn't seem to be going well.

679
00:54:25,458 --> 00:54:27,166
Well yeah, that’s life.

680
00:54:27,250 --> 00:54:29,333
You know, these pods, they are…

681
00:54:29,416 --> 00:54:32,500
at the top of the waterfall
Scary Rocks.

682
00:54:32,583 --> 00:54:35,000
Just saying it gives me chills.

683
00:54:35,083 --> 00:54:36,791
It's a scary place.

684
00:54:36,875 --> 00:54:39,875
We're going to have to tighten up
the fins to get there,

685
00:54:39,958 --> 00:54:42,958
so I advise you
to become friends again pronto!

686
00:54:48,958 --> 00:54:49,916
Well, okay.

687
00:54:50,416 --> 00:54:52,916
I'm going to tell you a secret.

688
00:54:53,000 --> 00:54:57,750
Seeing me, you must say to yourself:
“Wow, Boogle has it all!”

689
00:54:57,833 --> 00:55:00,333
The intelligence, the style, the swag.

690
00:55:00,416 --> 00:55:01,583
Intelligence.

691
00:55:02,291 --> 00:55:03,625
But in reality...

692
00:55:04,375 --> 00:55:05,916
Boogle doesn't have it all.

693
00:55:07,041 --> 00:55:11,833
I spent my whole life
to go around in circles in this lake.

694
00:55:11,916 --> 00:55:14,041
I knew I was missing something.

695
00:55:15,625 --> 00:55:18,000
And one day I understood what it was.

696
00:55:21,958 --> 00:55:23,125
I was all alone.

697
00:55:27,875 --> 00:55:32,208
And believe me, when you're alone
for so long...

698
00:55:34,041 --> 00:55:39,125
we sink into depths,
really, really dark.

699
00:55:42,375 --> 00:55:43,958
All that to say...

700
00:55:44,041 --> 00:55:48,291
that it really makes you
understand how much we need

701
00:55:48,375 --> 00:55:50,250
from each other.

702
00:56:08,750 --> 00:56:09,750
Ollie.

703
00:56:10,541 --> 00:56:11,666
I am…

704
00:56:14,208 --> 00:56:15,541
When we were little,

705
00:56:16,125 --> 00:56:18,791
you were the first Pookoo
that I met.

706
00:56:19,333 --> 00:56:21,375
My sisters were starving.

707
00:56:22,875 --> 00:56:24,416
I was terrified.

708
00:56:25,458 --> 00:56:28,333
But something in you
inspired me with confidence.

709
00:56:29,250 --> 00:56:30,750
You were nice to me.

710
00:56:31,375 --> 00:56:33,833
You showed me
how to eat the nuggets.

711
00:56:34,833 --> 00:56:35,875
Then you left.

712
00:56:37,750 --> 00:56:39,708
I never knew where you went.

713
00:56:40,583 --> 00:56:41,625
But…

714
00:56:42,625 --> 00:56:45,000
I never forgot you.

715
00:56:47,000 --> 00:56:48,291
And I assure you…

716
00:56:50,000 --> 00:56:52,791
I didn't know
that I had made you suffer so much.

717
00:56:54,000 --> 00:56:57,375
I'm sorry. Sincerely sorry.

718
00:57:01,291 --> 00:57:02,333
Hey!

719
00:57:02,416 --> 00:57:04,541
Here we are! It's there.

720
00:57:07,458 --> 00:57:11,125
The Scary Rocks waterfall.

721
00:57:13,208 --> 00:57:15,708
Pods! Lots of pods!

722
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
I'm getting started! Come on, I'm going!

723
00:57:27,958 --> 00:57:29,583
I tried, too.

724
00:57:29,666 --> 00:57:32,458
The current is too strong
for a single Boogle.

725
00:57:32,541 --> 00:57:34,833
But not for a triple Boogle!

726
00:57:34,916 --> 00:57:36,791
Mega Fish Training!

727
00:57:36,875 --> 00:57:39,083
-Mega-fish?
-Mega-fish.

728
00:57:39,166 --> 00:57:42,541
We hold each other's fins
and we go for it. Mega fish!

729
00:57:42,625 --> 00:57:44,458
Together, forward!

730
00:57:56,958 --> 00:57:59,583
Great. Only two left.

731
00:57:59,666 --> 00:58:00,833
Here we go!

732
00:58:07,458 --> 00:58:09,791
Uh, what are friends?

733
00:58:13,208 --> 00:58:14,208
Fish ?

734
00:58:14,291 --> 00:58:16,125
-Fish ?
-Fish.

735
00:58:16,208 --> 00:58:18,583
-Fish.
-Fish ?

736
00:58:18,666 --> 00:58:22,583
-Who are these things?
-These things? Scary Rocks.

737
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
Fish !

738
00:58:43,500 --> 00:58:44,916
Mega fish!

739
00:59:02,416 --> 00:59:03,625
We're almost there!

740
00:59:11,666 --> 00:59:14,500
What do we do? We're stuck. Any idea?

741
00:59:18,166 --> 00:59:20,333
No ! Dad !

742
00:59:25,958 --> 00:59:28,166
It's now or never!

743
00:59:31,208 --> 00:59:33,625
Ollie, what are you doing? Come on !

744
00:59:34,125 --> 00:59:36,333
The cub! Catch my fin!

745
01:00:20,166 --> 01:00:22,541
-We succeeded!
-Yeah !

746
01:00:22,625 --> 01:00:26,666
-Where did you learn that?
-Me ? You're the one who made sure!

747
01:00:26,750 --> 01:00:28,291
You're a super fish!

748
01:00:32,208 --> 01:00:34,708
-Do you hear?
-The Dzos.

749
01:00:36,041 --> 01:00:37,250
It's their voice.

750
01:00:40,708 --> 01:00:43,500
We do it together. What do you think? Three.

751
01:00:43,583 --> 01:00:46,000
One two three !

752
01:00:46,083 --> 01:00:47,541
-Pookoo!
-Jawane!

753
01:00:48,666 --> 01:00:51,541
-Great, thank you!
-It's me !

754
01:00:51,625 --> 01:00:54,083
It’s me again! Did you see?

755
01:00:54,166 --> 01:00:55,291
Hey!

756
01:00:55,375 --> 01:00:56,541
Ah, Boogle.

757
01:00:57,041 --> 01:00:58,875
What do you want to change yourself into?

758
01:00:58,958 --> 01:01:00,791
I was thinking about it.

759
01:01:00,875 --> 01:01:04,833
In Pookoo, in Jawane,
or in Hedgehog-pine cone…

760
01:01:04,916 --> 01:01:06,458
Wait! I know !

761
01:01:07,041 --> 01:01:08,791
What if I transformed into...

762
01:01:09,666 --> 01:01:11,208
Flamewolf!

763
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
Boogle?

764
01:01:17,916 --> 01:01:20,291
Boogle never existed.

765
01:01:29,166 --> 01:01:31,500
It's always been...

766
01:01:32,500 --> 01:01:33,625
me.

767
01:01:34,125 --> 01:01:35,125
History.

768
01:01:35,916 --> 01:01:38,416
So it's you
who destroyed the Valley!

769
01:01:38,500 --> 01:01:41,750
It was you who created the dam
and chased away the Dzos?

770
01:01:41,833 --> 01:01:44,666
Yes, yes, and yes.

771
01:01:44,750 --> 01:01:47,000
I'm good. I can't do anything about it.

772
01:01:47,083 --> 01:01:49,166
But why did you ruin everything?

773
01:01:49,250 --> 01:01:51,750
This place was peaceful and you destroyed it.

774
01:01:51,833 --> 01:01:55,125
-Everyone suffered.
-And my suffering?

775
01:01:55,208 --> 01:01:57,583
I was the smallest in my litter,

776
01:01:57,666 --> 01:01:59,958
so my pack left me to die!

777
01:02:00,041 --> 01:02:04,500
No other creature wanted me,
everyone rejected me!

778
01:02:04,583 --> 01:02:09,291
That day I promised myself
to reduce the Valley to ashes.

779
01:02:09,375 --> 01:02:13,333
And that the survivors
would bow down before me!

780
01:02:13,416 --> 01:02:15,458
I ruled this place.

781
01:02:15,541 --> 01:02:19,458
Until these trees
use their last pod

782
01:02:19,541 --> 01:02:22,958
to imprison me
in the body of that damn fish.

783
01:02:23,041 --> 01:02:24,833
The pods.

784
01:02:24,916 --> 01:02:28,291
I waited forever
someone show up.

785
01:02:28,375 --> 01:02:31,958
A naive moron who swallows everything.
Someone like you!

786
01:02:32,791 --> 01:02:36,708
“Oh, Ollie, would you do that for me?

787
01:02:36,791 --> 01:02:38,458
'You're my best friend!'

788
01:02:42,541 --> 01:02:44,666
Do you ever think about it?

789
01:02:44,750 --> 01:02:47,875
Did you believe that these species
Shabby Woodwolves

790
01:02:47,958 --> 01:02:49,791
were Flamewolves?

791
01:02:53,750 --> 01:02:55,208
Ivy! No!

792
01:02:55,291 --> 01:02:57,458
No, no, no, no, no! Ivy!

793
01:02:57,541 --> 01:02:59,791
Ivy! Ivy!

794
01:02:59,875 --> 01:03:03,208
Why are you crying?
You wanted to get rid of her!

795
01:03:04,458 --> 01:03:06,041
Do you believe her to be your friend?

796
01:03:06,625 --> 01:03:09,708
There's no friendship in the Valley.

797
01:03:12,041 --> 01:03:18,666
It is time that this Valley
is once again dominated by fear.

798
01:03:25,666 --> 01:03:26,666
Ollie.

799
01:03:30,583 --> 01:03:32,166
He's wrong about you.

800
01:03:33,750 --> 01:03:34,625
Don’t close…

801
01:03:35,708 --> 01:03:36,833
never...

802
01:03:37,541 --> 01:03:38,541
your heart.

803
01:03:38,625 --> 01:03:42,000
No, no, no, no, no, no. Ivy! Ivy!

804
01:03:43,041 --> 01:03:44,041
No.

805
01:03:47,166 --> 01:03:49,375
I'll take you to Jawane Rocks.

806
01:05:02,666 --> 01:05:03,541
Ivy?

807
01:05:05,333 --> 01:05:07,041
Help her…

808
01:05:16,833 --> 01:05:18,541
Ivy? Ivy!

809
01:05:19,041 --> 01:05:21,791
Um, where did… Where is Ivy?

810
01:05:21,875 --> 01:05:24,125
Oh, I'm sorry, baby girl.

811
01:05:24,208 --> 01:05:26,291
She's...gone.

812
01:05:31,625 --> 01:05:32,666
Ivy…

813
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
No…

814
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
No.

815
01:05:45,666 --> 01:05:47,166
I'm really sorry.

816
01:05:49,583 --> 01:05:50,583
You were…

817
01:05:51,791 --> 01:05:53,166
best friend...

818
01:05:55,125 --> 01:05:56,333
that I've ever had.

819
01:06:00,416 --> 01:06:01,791
Well say so.

820
01:06:02,833 --> 01:06:06,250
Keep going, I love it
when you say nice things.

821
01:06:06,333 --> 01:06:09,791
What are you doing here?
She said you left!

822
01:06:09,875 --> 01:06:12,833
I just left
get you something to eat.

823
01:06:21,083 --> 01:06:22,625
See, I was right.

824
01:06:23,416 --> 01:06:25,625
You're still that sweet little Pookoo.

825
01:06:31,750 --> 01:06:34,791
Yeah, except that nice Pookoo…

826
01:06:36,041 --> 01:06:38,666
always finds a way to ruin everything.

827
01:06:44,416 --> 01:06:46,541
Let me show you something.

828
01:06:49,208 --> 01:06:50,916
There, look!

829
01:06:51,000 --> 01:06:52,791
I've already read!

830
01:06:58,083 --> 01:07:00,208
-When is recess?
-Look at !

831
01:07:00,291 --> 01:07:02,666
-He started it!
-Liar!

832
01:07:07,708 --> 01:07:09,000
Boo!

833
01:07:10,541 --> 01:07:11,708
Boo!

834
01:07:15,625 --> 01:07:19,250
Hey! My brother's nest took on water!

835
01:07:19,333 --> 01:07:21,916
My grandson can fix it.

836
01:07:22,000 --> 01:07:24,458
He's good at fixing things!

837
01:07:24,541 --> 01:07:26,541
And to break them too!

838
01:07:27,125 --> 01:07:31,416
You get high or you get screwed!
You get high or you get screwed!

839
01:07:35,083 --> 01:07:36,750
You get high or you get screwed!

840
01:07:38,291 --> 01:07:40,000
Oh, he messed up!

841
01:07:40,083 --> 01:07:41,083
I'm doing well !

842
01:07:44,166 --> 01:07:46,791
It won't change anything
to the harm we have caused.

843
01:07:46,875 --> 01:07:49,083
That I caused. To your community.

844
01:07:50,208 --> 01:07:52,791
And I am very sincerely sorry.

845
01:07:53,458 --> 01:07:55,166
I just wanted to show you

846
01:07:55,250 --> 01:07:57,666
that everything you do doesn't end badly.

847
01:07:58,583 --> 01:08:03,083
The parents of these little ones survived
thanks to the nuggets you showed me.

848
01:08:06,333 --> 01:08:09,041
None of them would be here without you.

849
01:08:13,833 --> 01:08:14,833
THANKS.

850
01:08:16,041 --> 01:08:18,291
It's him! Ollie!

851
01:08:20,708 --> 01:08:22,791
-He's cute!
-What a big nose!

852
01:08:22,875 --> 01:08:24,291
Why is he hairy?

853
01:08:24,375 --> 01:08:27,500
How he flew here
with these little wings?

854
01:08:27,583 --> 01:08:30,250
Uh, I don't know how to fly. I am a Pookoo.

855
01:08:31,541 --> 01:08:34,375
He's too strong! He speaks, he speaks!

856
01:08:34,458 --> 01:08:36,875
Hey, baby poop.
Do you remember us?

857
01:08:36,958 --> 01:08:39,666
-We covered you in poop.
-I remember that.

858
01:08:41,125 --> 01:08:43,208
But I survived. Thanks to you.

859
01:08:45,208 --> 01:08:46,291
It's snowing !

860
01:08:46,375 --> 01:08:48,458
Snowball fight!

861
01:08:50,125 --> 01:08:52,250
-Snow!
-No school!

862
01:08:52,333 --> 01:08:53,291
Yeah !

863
01:08:53,375 --> 01:08:54,708
It's not snow.

864
01:09:01,375 --> 01:09:02,666
The Flamewolf.

865
01:09:02,750 --> 01:09:05,166
The fire spreads quickly.

866
01:09:05,250 --> 01:09:08,458
It wouldn't be
careful to fly. Let's stay in the nest!

867
01:09:08,541 --> 01:09:10,625
We must save the Valley.

868
01:09:10,708 --> 01:09:13,333
Wait ! Don't leave, come back!

869
01:09:13,416 --> 01:09:15,916
-We have to help them.
-It's dangerous.

870
01:09:16,000 --> 01:09:17,833
We must protect our own!

871
01:09:18,375 --> 01:09:19,708
Listen to me.

872
01:09:20,333 --> 01:09:25,208
Yes, my big sister maybe
painful, authoritarian and dominating.

873
01:09:25,291 --> 01:09:28,458
-Even tyrannical…
-What did you say?

874
01:09:28,541 --> 01:09:29,541
I speak.

875
01:09:29,625 --> 01:09:32,458
She interrupts the speech,
she talks too much,

876
01:09:32,541 --> 01:09:35,166
and his feather duster
is huge, it's annoying.

877
01:09:35,250 --> 01:09:37,250
We agree. Nevertheless…

878
01:09:37,333 --> 01:09:41,125
She was always ready
to risk his life to protect us.

879
01:09:42,250 --> 01:09:44,625
Without her, we wouldn't be here today.

880
01:09:46,750 --> 01:09:49,708
She thinks I don't know,
but she is wrong.

881
01:09:49,791 --> 01:09:54,333
She may not always be right,
but here, she is absolutely right.

882
01:09:54,416 --> 01:09:55,958
The Valley needs help.

883
01:09:56,041 --> 01:09:58,500
Violet is right, Ivy is absolutely right!

884
01:10:41,833 --> 01:10:44,666
All these creatures
are trapped!

885
01:10:44,750 --> 01:10:47,833
We're going to get them out of there
and direct them towards the water.

886
01:10:47,916 --> 01:10:50,708
Yes, that's a great idea, Violet.

887
01:10:50,791 --> 01:10:51,708
Let's do this.

888
01:11:06,750 --> 01:11:08,208
Stay close to me!

889
01:11:14,958 --> 01:11:16,791
It'll be OK. We come to help.

890
01:11:38,208 --> 01:11:39,166
Uh…

891
01:11:40,875 --> 01:11:43,708
Pookoo Island. It's the only safe place.

892
01:11:43,791 --> 01:11:45,208
How to take them?

893
01:11:58,208 --> 01:12:00,791
Thank you for saving my son.

894
01:12:02,083 --> 01:12:04,750
-What do we say?
-Thank you, sir.

895
01:12:06,875 --> 01:12:08,250
We can help you.

896
01:12:28,500 --> 01:12:32,458
It's not the time
to get stuck! All aboard!

897
01:12:32,541 --> 01:12:35,000
-Don't panic!
-My hero!

898
01:12:35,083 --> 01:12:36,666
That's it, let's go!

899
01:13:04,083 --> 01:13:06,583
-Ollie?
-Is he alive?

900
01:13:07,083 --> 01:13:09,541
Mom ! Dad ! I need help !

901
01:13:09,625 --> 01:13:10,916
Ollie!

902
01:13:25,333 --> 01:13:26,541
No !

903
01:13:34,750 --> 01:13:35,625
Ivy!

904
01:13:39,333 --> 01:13:41,875
Attention ! Stay away from these things!

905
01:13:41,958 --> 01:13:46,125
Dad, listen. They mean us no harm.
They come from the Valley.

906
01:13:46,208 --> 01:13:49,000
And they have nowhere to go.
We have to help them.

907
01:13:50,208 --> 01:13:51,208
Dad.

908
01:13:52,250 --> 01:13:53,958
We must reach out to them.

909
01:13:54,041 --> 01:13:56,125
Help me keep them safe.

910
01:13:56,208 --> 01:13:58,666
We can't do such a thing.

911
01:13:58,750 --> 01:14:02,416
Can't be trusted
that at a Pookoo, that's the rule.

912
01:14:02,500 --> 01:14:05,625
No, dad. History.
It's all true, I swear.

913
01:14:05,708 --> 01:14:08,041
The Dzos, the Flamewolf, the pods.

914
01:14:08,125 --> 01:14:11,041
I used pods
to become a creature.

915
01:14:11,125 --> 01:14:12,833
And I learned something.

916
01:14:18,375 --> 01:14:19,791
We are stronger

917
01:14:20,708 --> 01:14:21,916
together.

918
01:14:23,666 --> 01:14:25,500
Dad, I know you're scared.

919
01:14:26,666 --> 01:14:28,958
But we all have to trust each other.

920
01:15:20,000 --> 01:15:21,625
Ollie!

921
01:15:23,166 --> 01:15:26,291
Ollie!

922
01:15:40,208 --> 01:15:41,916
We don't have much time.

923
01:15:42,666 --> 01:15:43,791
Follow me!

924
01:15:48,000 --> 01:15:50,625
-What's the plan?
-The Flamewolf said it.

925
01:15:50,708 --> 01:15:54,083
The Dzos had trapped him
with a pod. We can try again.

926
01:15:57,291 --> 01:15:59,125
Are you sure this will work?

927
01:15:59,833 --> 01:16:00,875
No idea.

928
01:16:13,333 --> 01:16:16,291
Dzo, are you there somewhere?

929
01:16:16,375 --> 01:16:17,375
Do you hear me?

930
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Ollie, faster!

931
01:16:25,750 --> 01:16:29,291
I just need a pod.
Can you send me one?

932
01:16:29,375 --> 01:16:32,625
Pity, pity, pity.
The Valley needs you.

933
01:16:37,291 --> 01:16:38,458
I beg you.

934
01:17:01,625 --> 01:17:02,625
Dzo.

935
01:17:20,708 --> 01:17:22,291
The Dzo.

936
01:17:22,791 --> 01:17:24,166
It's not possible.

937
01:17:26,500 --> 01:17:28,625
Come on, Ollie, we'll get there.

938
01:17:30,166 --> 01:17:31,125
Ollie?

939
01:17:31,208 --> 01:17:32,833
He's our son!

940
01:17:52,125 --> 01:17:53,583
Don't go near the island.

941
01:17:53,666 --> 01:17:56,666
Ollie, have you found another pod?

942
01:17:56,750 --> 01:17:59,416
Well done, you have an eye.

943
01:18:28,333 --> 01:18:30,541
Little Flame Wolf, you are too naive.

944
01:18:31,208 --> 01:18:33,916
-I preferred you when you were a…
-Boogle!

945
01:18:40,375 --> 01:18:44,000
You thought I was going
fall into the same trap again?

946
01:18:44,083 --> 01:18:46,541
Which of us is more naive?

947
01:19:19,958 --> 01:19:22,416
Ollie, Ollie, Ollie…

948
01:19:23,166 --> 01:19:25,708
What are you going to do now, huh?

949
01:19:25,791 --> 01:19:29,041
You can't jump
in such deep water,

950
01:19:29,125 --> 01:19:31,125
the Dzos do not know how to swim.

951
01:19:31,208 --> 01:19:32,625
Watch out, Ollie!

952
01:19:39,708 --> 01:19:41,250
Do you think you're a Dzo?

953
01:19:41,333 --> 01:19:45,041
You intend to restore harmony
and peace in the Valley?

954
01:19:45,125 --> 01:19:49,666
You're just an angry little rat
who fights in vain for his land.

955
01:19:51,875 --> 01:19:55,291
Except this time, you're gambling with your life!

956
01:19:58,375 --> 01:20:01,208
This is my valley now.

957
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
What ?

958
01:20:17,416 --> 01:20:18,791
No.

959
01:20:18,875 --> 01:20:20,708
This is our valley.

960
01:20:26,250 --> 01:20:27,833
No ! 

961
01:20:27,916 --> 01:20:30,333
No, no, no, no. No !

962
01:20:30,416 --> 01:20:34,000
You can't do this, stop!
Stop, please!

963
01:20:34,708 --> 01:20:37,416
Eh. Trust me.

964
01:20:43,958 --> 01:20:45,875
No !

965
01:21:03,416 --> 01:21:05,083
Ollie!

966
01:21:19,583 --> 01:21:20,916
Ollie!

967
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
Ollie!

968
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
Ollie!

969
01:21:28,208 --> 01:21:29,666
Ollie!

970
01:25:06,291 --> 01:25:08,416
Ollie! Yes !

971
01:25:09,875 --> 01:25:10,875
You're alive!

972
01:25:11,875 --> 01:25:14,125
I thought I would never see you again!

973
01:25:14,208 --> 01:25:16,958
Where were you? And what did you do?

974
01:25:17,625 --> 01:25:19,708
These are the Dzos. They found me.

975
01:25:20,375 --> 01:25:24,125
You know, they have these magic things,
which they call pods.


